1 januari 2016 - 14:00 - Cultuur
Minister Mustapha El Khalfi van Communicatie heeft opnieuw de oorlog verklaard aan in het Darija vertaalde soaps. De bewindsman wil vooral dat Turkse series van de Marokkaanse zenders verdwijnen.
El Khalfi oordeelt dat publieke zenders "moeten stoppen met de uitzending van buitenlandse series die in het Darija worden vertaald omdat het een schending is van de waarden en de officiële taal van het land, het Arabisch".
De bewindsman beschuldigt de zenders er tevens van hun lastenboek niet na te leven. "Publieke zenders die deze series blijven uitzenden respecteren de voorwaarden van hun lastenboek niet en het Darija dat wordt gebruikt in deze programma’s is schadelijk voor de cultuur, gemeenschap en het taalonderwijs aan jongeren", aldus El Khalfi.
Marokko kiest supermoderne HSL voor Tanger-Marrakech
Neil El Aynaoui en Marokko: vader geeft update
Spaanse TikTokster geeft reistips voor Marokko: "Opgelet voor taxi-trucs!"
In Marokko geproduceerde auto is nummer 1 in Europa
Komt miljardair Elon Musk naar Marokko?
Yassin in rolstoel en dakloos: "Ik leef in angst"
Marokkaanse rapper Najm verovert schermen Times Square
New York in de ban van Koninklijke Marokkaanse Koummya-dolk (video)
Dounia Boutazout stopt ’Lalla Laaroussa’
Dounia Batma maakt enkele weken na celstraf comeback
Matt Damon onherkenbaar na Marokko-avontuur
Zorgen om invloed Frans op Marokkaans Darija
"Casablanca" was een Hollywoodmythe: de stad achter de film
Hiba Abouk, ex van Achraf Hakimi, woont in peperduur appartement