28 januari 2022 - 21:00 - Economie
Marokko heeft niet gevraagd om het woord "grens" op het bord van het politiebureau van Melilla te vervangen door het woord "bab", wat poort betekent in het Arabisch. Dat laatste woord heeft er verrassend genoeg, altijd al gestaan.
De nationale veiligheidsdienst DGSN ontkent opdracht te hebben gegeven om het woord "grens" te veranderen in "bab" op de borden van het politiebureau van Melilla. De informatie werd maandag door verschillende Spaanse en Marokkaanse media gepubliceerd, waarbij El Faro de Melilla eraan herinnerde dat de maatregel niet van toepassing is op het politiebureau van Bni Nssar.
Lees ook: Marokko erkent grenzen Sebta en Melilla niet meer
In feite staat het woord "bab" al lang op het bord van het politiebureau in Bni Nssar, aldus dezelfde bron, die het bestaan van dit besluit van de DGSN betwijfelde.
Lees ook: Sebta wil "gecontroleerde en doeltreffende" grens met Marokko
Deze polemiek komt volgens Spaanse media op een moment dat Spanje vastbesloten is de betrekkingen met Marokko snel te hervatten. Het koninkrijk lijkt hier echter niet op te zitten wachten, aangezien de grenzen met Melilla gesloten blijven en het koninkrijk al jaren een economische blokkade voert.
Marokkaanse Muay Thai-vechters in actie op ONE-gala
Donald Trump legt invoerrechten op, Marokko ook getroffen
Walid Regragui ontslagen? Marokkaanse voetbalbond reageert
Auto rijdt café binnen in Tanger, meerdere slachtoffers (video)
Indrukwekkend Russisch zeilschip meert aan in Agadir
Amerikaanse staatssecretaris van Defensie onder vuur om ’kafir’-tatoeage
Donald Trump legt invoerrechten op, Marokko ook getroffen
Spaanse bedrijven dreigen Marokko te verlaten
X-Links energieproject Marokko-VK in gevaar
Franse gigant verplaatst banen naar Marokko
Marokkaanse dirham groeit fors
Concurrent Ikea vestigt zich in Marokko
Nieuwe luchtvaartalliantie Marokko en China
Ryanair verdubbelt ambitie in Marokko